中国の避諱は、違う漢字であれば使用を許可されたと思います。日本では、なぜ「不比等」に対し「史」まで禁止されたのですか。

 これは、中国では漢字という文字とその意味とが一定に結びついていますが、日本では漢字とやまと言葉との間に明らかな断絶があるためでしょう。つまり、日本では「ふひと」というやまと言葉のレベルで避諱が成り立っているわけですが、それは訓を用いて「史」とも音を用いて「不比等」とも表記される。よって、どちらの場合も避諱の対象になりえたのです。