どうして「国」ではなく「クニ」と表記するのでしょうか?

クニというヤマト言葉には、「国」「邦」など複数の字が当てられますが、実はそのことによって特定の意味が付与されてしまいます。弥生時代の当時には、クニという言葉があったのか分かりませんが、もしあったとしても文字は普及していませんから、オーラルな言葉だけで流通していたはずです。ゆえに、当時の言葉としてクニを論じようとするとき、「国」「邦」という字を当ててしまうと誤りになります。また、いわゆるテクニカル・ターム、学術用語としてクニを論じる場合でも、漢字を当てると、例えば律令体制下の地方行政単位としての「国」なのか、近代的な国家概念を意味するのか混乱が生じてきます。そのため、漢字を当てずにクニと表記するのです。